mempunyai Ejaan Bahasa Inggris yang umum dipakai di dunia bisa
digolongkan menjadi dua macam, yaitu ejaan Amerika dan Britania. Ejaan Amerika
sering dipakai di negara Amerika Serikat dan negara-negara yang dipengaruhi
oleh AS (Filipina adalah salah satu contohnya) sedangkan ejaan Britania dipakai
di negara Inggris (Kerajaan Britania) dan negara-negara Persemakmuran. Kedua
ejaan ini memiliki perbedaan yang signifikan, terutama disebabkan karena
konflik antara Inggris dan koloni Amerika yang berujung pada perang kemerdekaan
Amerika Serikat. Rakyat Amerika Serikat pada waktu itu berusaha melepaskan diri
dari pengaruh Kerajaan Britania dan mencari jati diri mereka sendiri dan bahasa
Inggris merupakan salah satu aspek tersebut.
Pada awal abad ke-18, ejaan bahasa Inggris belum memiliki standar
tertulis. Pebedaan standar tersebut menjadi kentara setelah penerbitan
kamus-kamus yang berpengaruh. Ejaan Bahasa Inggris Britania saat ini hampir
seluruhnya mengikuti tulisan Samuel Johnson dalam bukunya The Dictionary of the English
Language(Kamus Bahasa Inggris) yang diterbitkan tahun 1755.
Ejaan Bahasa Inggris Amerika pertama kali diperkenalkan oleh Noah Webster
melalui bukunya An American
Dictionary of the English Language (Kamus
Amerika tentang Bahasa Inggris) pada tahun 1828. Webster adalah seseorang yang
gigih memperjuangkan perubahan ejaan bahasa Inggris dengan alasan kebahasaan
dan nasionalisme. Banyak perubahan ejaan yang diusulkan oleh Webster yang tidak
diterima.
Di Kanada, meskipun sebagian besar menggunakan ejaan Britania, namun ejaan
Amerika juga digunakan karena letak Kanada yang berdekatan dengan AS.
Dua nama British dan America seakan membuat perbedaan diantara keduanya.
Seakan jika kita ingin pergi ke Inggris maka kita harus belajar bahasa Inggris
yang “totally different” dari Bahasa Inggris yang sering kita dengar dalam film
– film hollywood atau juga musik – musik dari Amerika.
Anehnya lagi, seperti yang saya sebutkan diatas bahkan kursus – kursus
bahasa Inggris ada yang sengaja memisahkan dan mencantumkannya dispanduk
mereka. Pertanyaannya apakah bahasa Inggris yang digunakan di London dan Washington
itu beda?
Sedikit perbedaan yang terdapat antara bahasa
Inggris British dan Inggris Amerika cenderung hanya memperkaya komunikasi dan
tidak menimbulkan masalah ataupun kesulitan dalam berkomunikasi. Berikut
perbedaan bahasa Inggris British dan Amerika ditinjau dari beberapa sudut
pandang.
Spelling
Bahasa Inggris British cenderung mempertahankan
ejaan banyak kata yang asalnya dari Perancis, sedangkan Inggris American
mencoba untuk mengeja kata lebih mendekati cara mereka melafalkannya dan mereka
menghilangkan huruf-huruf yang tidak diperlukan.
Berikut beberapa contohnya:
British
|
American
|
Colour
|
Color
|
Labour
|
Labor
|
Metre
|
Meter
|
Catalogue
|
Catalog
|
Theatre
|
Theater
|
Centre
|
Center
|
Apoligise
|
Apologize
|
Defence
|
Defense
|
Pelafalan (pronunciation)
- Orang
Amerika biasanya melafalkan huruf “r” dengan menggulung lidah mereka ke
belakang dan merapatkannya ke langit-langit mulut sedangkan kebanyakan
orang Inggris tidak melafalkan huruf “r” dalam kata, khususnya jika terdapat
pada akhir kata.
- Dalam
bahasa Inggris Amerika kata “can” dan “can’t” kedengaran sangat mirip
sedangkan dalam bahasa inggris British Anda bisa membedakannya secara
jelas.
- Orang
Amerika cenderung melafalkan kata seperti “reduce”, “produce”, “induce”,
“seduce” (kata-kata kerja yang berakhiran “duce”) dengan lebih rileks,
yang berarti bahwa setelah huruf “d” mengikut bunyi/huruf “u”. Dalam
bahasa Inggris British setelah huruf “d” ditambahkan “j”.
- Orang
Amerika memiliki kecenderungan untuk mereduksi kata dengan menghilangkan
beberapa huruf. Kata “facts” misalnya dalam bahasa inggris Amerika
dilafalkan sama dengan kata “fax” - “t” tidak diucapkan.
- Kadang-kadang
huruf dihilangkan dalam bahasa Inggris British seperti dalam kata
“secretary”, dimana huruf “a” tidak diucapkan.
- Dalam
bahasa Inggris Amerika, kombinasi huruf “cl” dalam kata seperti “cling”,
“climat”, “club” dll, kedengaran lebih frikatif. Anda dapat menghasilkan
bunyi ini dengan menegangkan pita suara.
Penekanan kata terkadang juga berbeda. Contoh, kata “details” mendapatkan
penekanan pada huruf “e” dalam Inggris British dan pada “ai” dalam Inggris
Amerika.
Perbedaan aksen atau pelafalan janganlah menjadi persoalan. Aksen dalam
berbicara adalah sesuatu yang khas, bisa saya bilang merupakan sebuah
“identitas” darimana seseorang berasal. Kita tidak perlu belajar meniru abis – abisan aksen orang Inggris untuk memulai
conversation. Tidak perlu. Karena Bahasa yang sama akan menyatukan kita,
menghubungkan kita dengan siapapun dari negara manapun. Tidak usah meniru aksen
orang lain. Cukup menjadi diri sendiri saja.
Permasalahan aksen ada baiknya kita sikapi dengan cara pandang seperti
ini. Aksen masyarakat sunda di Bandung berbeda dengan aksen masyarakat sunda di
Tasikmalaya. Tapi apakah hal ini menjadi sebuah rintangan dalam berkomunikasi?
ternyata tidak.
Ada beberapa kata yang berbeda arti dalam bahasa Sunda yang sering
digunakan di Bandung dan Sukabumi. Apakah ini menjadikan sebuah halangan? tidak
juga. Masyarakat Bandung dan Sukabumi bisa dengan bebas berinteraksi.
Kata “British English” dikhawatirkan menjadi sebuah rintangan dalam diri seseorang
untuk memulai praktek conversation. Sikapilah semua ini dengan analogi
masyarakat sunda diatas. Jangan sampai kata “British English” membuat kita
sibuk belajar meniru dan menjiplak gaya berbicara orang Inggris tanpa tahu
apakah ada perbedaan besar diantara keduanya??
Saya yakinkan sekali lagi, hanya beda tipis. Perbedaan yang paling
mencolok adalah aksen. Itu saja. Aksen itu masalah lidah. Lidah kita dan bule
tentu beda. Tapi kita berbicara bahasa yang sama yaitu bahasa Inggris dan
inilah yang akan membuat kita terhubung dengan dunia luas.
Vocabulary
British
|
American
|
Football
|
Soccer
|
Biscuit
|
Cookie
|
Toilet
|
Rest room
|
Shop
|
Store
|
Chemist
|
Drugstore
|
Pants
|
Trousers
|
Torch
|
Flashlight
|
Underground
|
Subway
|
Groundfloor (lt.dasar )
|
Firstfloor (lt.dasar)
|
Sweets
|
Candy
|
Rubbish bin
|
Trash can
|
Dari penjelasan di atas sudah jelaslah perbedaan diantara keduanya,
sekarang tinggal tergantung anda mau pakai yang mana, bahasa Inggris British
atau bahasa Inggris Amerika. Semoga artikel ini bisa memperkaya pengetahuan
kita mengenai bahasa Inggris.
0 komentar:
Posting Komentar